domingo, 21 de março de 2010

Bolivia - Politics on the way


As the idea was to stay at Brasilian pantanal once I crossed the border I decided not to by the traveler guide of Bolivia. At the third city visited I was granted from two north Europeans with a lonely planet from all South America, about 6 years old. I was very grateful and get to read. I learned that Bolivia has the size of France and Spain together even thought it lost lands, during the last 200 years, to every of it’s neighbors! The most dramatic lost talking political history or more narrowed in my minor opinion, was the loss to Chile, if I understood it correctly they called Chilean companies to explore the mines but along the governments changes these companies never paid taxes up to the point it was paying taxes to the Chilean government.
As I do like politics and for that madders history I went around Bolivia putting these point on the conversation, tricky one thought Brazil also got it’s steak!
There was no average or census to be made, every body learn a as dramatic, to say the list, as the scenario I’ve got in the lonely planet. Most politicized ware willing for it to come back although realists that talk would not be enough. The once in school age I could speak with had the hero version of the story “be correct using the force if necessary”… in their version be correct is to have their lands back, Brazilian/Bolivian land included.
Talking with local I also learned they are some less then 10 million people, a bit more then in Swiss, less then almost all neighbors.
I had the nice filling they are free of expression and wills, and at least as well educated as we are in Brazil.

sábado, 20 de março de 2010

Les mineurs de Potosi


J’ai entendu des histoires des mineurs a l’école, qu’il soufre parce que ils travaille dans des conditions difficile e que il finisse para travaillez beaucoup parce que ça paye meilleur.
Avec d’outre touriste j’ai payé Bs 60,00 bolivianos pour faire un tour dans une mine, beaucoup d’autre touriste en fait ce tour e en recommander.
La première chose c’est de se mètre en habille approprier, boot, pantalon, veste, chapeau, batterie e lampe sur le chapeau. Après on a passé dans un magasin ou normalement les propres mineurs achètent ceux que leur faut pour la journée de travaille.
Notre guide, nous a fait tout le tour en espagnole, nous a explique que lui même été un mineur pondent quinze an, je n’ai pas osé lui demander mais il n’avait pas l’air avoir plus de trente ans.
Il avait le gout pour l’explication et il a prix sont tempe pour nous expliquer chaque une des choses qu’on a achetés. Les feuilles de coca aide pour tout genre de faiblesse, du psychologique aux allergies. C’est mon cas, je soufrai a cause de l’auteur et ceux n’étai pas la première fois que je prenais les feuilles de coca, je n’ai pas hésiter, je me suis acheter aussi un masque simple pour me protéger de poussière. L’alcool potable a 90 volume, le cigare bon marche – sans filtre et rouler sur beaucoup de papier et les dynamite.
Les dynamite peuvent être acheté par n’import qui aient n’import quel âge...
Sauf la dynamite qu’on a achètes pour ce réjouir de l’explosion le reste allés servir comme régale aux mineurs.
Avent d’entrer le guide nous a fait un bref a propos des différent travaille qu’on peut faire dans la mine et mêmes les salaires estimes. Les femmes ne peuvent pas travaille a l’intérieure de la mine, elles sont autonome et travaille sur les déchets.
Trente mètre après l’entre de la mine il été complètement noir, le guide nous a mené jusqu’a le saint the mineur a l’intérieur de la mine, il á fait ses prière tout en allument de cigare pour le saint et en bouvet de l’alcool 90 volume, nous comme des bon touristes prennent les photos!
Presque tout au long de la mine on a marche par de trou de la taille de notre corps, les plus haut devais faire plus d’attention, tout le travaille dans la mine est basé sur l’effort humain, très peut été mécaniser rien robotiser! On a descendue jusqu’a l’endroit ou les mineur creusent et la poussière été intense. La monter été un peut plus dure mais dans notre groupe tous le monde la fait sans crante. J’ai entendu après que dans plusieurs groupe il y a ú du monde que n’est pas allez jusqu’au but.
Après un tour de Presque deux heures a l’intérieur de la mine on a explosé la dynamite a l’extérieur sus le magnifique paysage de Potosi.

sexta-feira, 19 de março de 2010

The seat coincidence leaving Uyuni

The two friends were for 4 days separated. Both of them did the amazing trip through the Bolivian Salair including deserts and a nice range of lakes with pink flamingos. They expected to meet again at some point between the Uyuni's train station, and Tupiza - the next city in both schedules.
Destiny and, who knows the straight of friendship, reserved them to meet inevitably right way at the train station.
The first was there sitting alone among the crowd of tourists that await the train yet more then a hour to come when the second show up followed for the crowd of friends that did the Salair with him. Seating there, Claudio had given up looking to each tourist entering the train station, in his mind even he gave up the chance that Antoine had been so smart or lucky as he was to have the train ticket bot from the tourist agency that drove him to the Salair, since a other friend couldn't by the ticket that afternoon, Antoine could go through the same faith.
Antoine instead, enter the train station focusing on the figure, smallest then the average as is his friend but waring colorful trousers, much far from the usual jeans, the only one he new his friend had brought from Brazil and the beard, could it had grown so much in four days. Letting his friends some steps behind, Antoine leaned forward nearer the stranger to finally wide a smile touching his friend's shoulder. Hey Antoine! They hugged, Antoine introduced his friends and invited Claudio to joint the group to smock a last bit of what last from their trip.
The greatest coincidence was yet to come when the two checked their train tickets and figured out that in a large composition they had just the seats 21 and 22 from exactly the same wagon! There was no way they could miss each other.

O Rio de Samaipata

Ao sair do hotel, Claudio se depara com um pequeno grupo de organizadores de viagem liderados por um senhor branco vestido em perfeito guia turístico, botas creme, calças e camisa cheias de bolsos com pregas – creme e chapéu a lá paleontólogo creme. O próprio convidou Claudio para se juntar ao grupo, seria necessário apenas adequar o calçado, chinelas havaianas não era bem o que o Creme tinha como referencia para se caminhar por um leito de rio nas montanhas. Vou verificar se aqueles franceses que estão de chinelas não vão fazer passeio similar, muito obrigado.
Felizmente sim.
O guia ou taxista, um jovem antagônico ao Creme, conduziu eximiamente mesmo que rápido, seu carro até o Golf Hotel da região de Samaipata. Os arquitetos do hotel se esforçaram mas não teriam nunca chance quando comparados a vista.
A Bretã, Antoine, Luca e Claudio tomaram seu tempo entre um avestruz, borboletas com listas em tons fortes de vermelho e azul grandes como um palmo, uma roda de formigas apressadas e uma paisagem iniciada por um lago/espelho enquanto nosso guia acertava nossa passagem pela propriedade do hotel.
Depois de caminharmos mudamos para uma paisagem ainda mais impressionante, por 210 graus víamos ao longe montanhas rochosas vermelhas cravadas de mata verde, quase como dentes vistos de por de dentro da boca, as montanhas subiam por paredes perpendiculares, exibiam uma floresta verde sobre um platô para voltarem a descer da mesma maneira como subiram. As montanhas se repetiam, as vezes um pouco mais para frente ou para traz. Abaixo dos "dentes" via-se um rio fluindo muita água leitosa, o rio corria em Ss seguidos. O plano dos 5 é descer até o trecho do rio mais próximo deles e então segui-lo até que se cruze com a rua principal de onde voltarão para o táxi.
A decida é sem frescuras, desce-se pela crista da onda. Rapidamente estavam na encruzilhada entre o grande rio leitoso e um de seus pequenos afluentes cristalino e mais frio. Hora da parada para comer, beber e fumar no cachimbo que Claudio emprestara do espanhol do bar.
Enquanto o Guia e Luca declinaram o cachinbo a Bretã e principalmente Antoine e Claudio se deleitaram.
Iríamos cruzar o rio pela primeira vez e cada qual se adequou ao que viria, quem precisou, tirou os sapatos e arregaçou as calças, quem tinha vestiu roupa de banho. Sempre tentando traçar uma linha reta pelo meio dos Ss cruzaram o rio e a terra por umas quatro ou cinco vezes até chegarem em um afunilamento do rio por entre “duas pedras” de mais ou menos 8 metros de altura fora d’água, 15 metros ao longo e apenas 1 e meio metro de largura. Com esta vista aos olhos os viajantes foram a loucura, entraram na água no inicio da falésia e deixaram-se levar pela correnteza da água. Repetiram o trajeto várias vezes, perceberam um ponto depois da garganta um lugar de onde podiam saltar, a Bretã se incomodou com o peso da calça molhada e de calcinha foi se massagear no leito do rio que um pouco mais para a frente voltara a ser largo, é sempre bom ter uma pequena luz ou neste caso, um sol a mais para iluminar a viagem.
O passeio se seguiu por algumas horas e terminou com uma cerveja e mais cachimbo antes mesmo do resgate ao carro.

Le Cingani a Tupiza

Quelle sont te plan pour aujourd'hui?
J'aimerais faire cette promenade a cheval mais il n'y a toujours personne d'outre inscris a l'agence, je ne veux pas aller sole, et toi?
Un peut d'internet, pas plus.
Les deux amis ce sont sépareés pour se rencontrer par coïncidence deux heures aprés, il eté alors 11hs du matin. Sans rien de meilleur a faire.
Ça te dirais de se soûler la gueule?
C'est une excellent idée, on s'achet un Cingani?
Parfait.
Les deux décide de commencer dans un bar, avec des petits apéritives innocents. A la fin du premier, Claudio voit passer la plus belle fille devant la porte du bar, il sort on courent mas elle va vite, déterminé. De suite il ne peut pas se rappeler de sont non alors lui vient a la téte un de surnom, Julia! En désespoir il ne la vois pas réagir et se mes a nouveaux dans l'effort de rappeler son non, comment puis je être si nulle pour les nomes... mais par une blesse de Dieu elle se tourne et Claudio ouvre ses bras grand ouverts et elle souri un des ces plus doux surir.
Claudio introduit Seraine et Antoine et se rend conte par le premier regard de son ami qu'il aussi vois une beauté impaire dans la fille.
Comme Antoine parle peux englais, la langue que Seraine et Claudio parlent entre eux et Seraine a oublié son français les amie se met dans la joie de causer en espagnole.
Seraine apprend avec plaisir le plant de deux premier et commande un Morritos, rient que pour la politesse les amies l'accompagnent.
Déjà chaux et même sans beaucoup de faim mais veulent se prévenir pour ce que vient aprés, les trois se font un petit repas au marché de la ville. Ils cherchent la bouteille de Cingani, trouve aussi une de sprite e 3 véres en plastique, se posent a la place principale et sous an temps instable boivent la moitié des deux bouteille.
Lês amies attirent l’attencion de locales, lês gringos a parler l’espagnole e a boire du Cingani a la place principal, ça ne pouvais pás être autrement, lês deux plus beaux sont demandés par des passent a une section de photo, c'est Claudio que doit les prendre!
On c’est donê rendez-vous pour acheter de quai fumer et alors on se déplace, rien que por continuer a boire sur d’outre banque. Deux vieux passe et s’arrêts, il sont dês ivrogne, dês plus habitués que nous. Eux aussi aiment bavarde, quant il y a une jolie femme au millier meilleur encore. Et ils chantent et ils rigole mais rien des "rendevous", heureusement qu’ils sont bourres... Et le cingani é fini, le locale ammaine une bric de vin a 33%...
Le temps est de nouveaux bon et le trois décides de monter aux point de vue de la ville por voir le coucher du soleil, la monté ne se fait pas par lês escalier mais si para la montagne, lês trois s’amuse, nous sommes dans a pais libre et lês locaux ne sont pás déranges de nous voir si sourient. La vie est belle.

quarta-feira, 3 de março de 2010

De Potosi

Segundo os guias que circulam nas mãos dos backpacker Potosi eh a cidade com mais de 100 mil habitantes mais alta do mundo, estamos a pouco mais de 4000 metros do nível do mar e a maior parte dos que estão no Koala Hostal, incluindo eu, sentem esta altitude.
Antoine, o francês com quem tenho viajado desde Samaipata (1800m) e eu ficamos duas noites em Sucre (2800m) antes de pegar um ônibus por 3 horas para chegar aqui.
Duas atividades estão em nosso roteiro, visitar as minas de prata e tomar banho nas aguas térmicas.
Aparantemente esta havendo uma greve do sistema de transporte da Bolívia de modo que estamos presos aqui, segundo as estimativas de orelha, por mais duas noites.
Como vim preparado para o calor do pantanal brasileiro fiz algumas compras em Sucre, um agasalho, um slipping bag (que não vai dar conta do recado) e óculos escuros que afinal não valem os dois reais que paguei.
A Bolivia tem me oferecido uma ótima sensacao de estar do outro lado do mundo, como o Rolando ja vinha insistindo, "use o tempo livre para visitar a america do sul", de falto vale a pena. Estou no meio de turistas de todas as partes do mundo. Encontrei europeus em sua maioria, depois norte americanos, depois chilenos, depois outros países da america do sul, o único outro brasileiro que encontrei foi um hippe que vende artesanato na praça e encontrei também uma japonês que para minha decepção, mesmo viajando dois anos por aqui não desenvolveu um bom espanhol. Falar, Frances e Inglês tem me ajudado muito, em adicional consigo entender praticamente tudo que os locais falam, mesmo quando estão falando entre eles.